Ali još uvek nisam sanjao ništa o meni i Ed... sve do kraja.
Mas ainda assim, eu não havia sonhado nada sobre eu e a Ed, até o fim.
Rat mi je uništio posao, ali još uvek zahteva vremena.
Vou precisar de mais tempo, a guerra arruinou o meu negócio.
Da, znam, ali još uvek moram da odradim test.
É, eu sei, mas ainda tenho que fazer a prova.
Program æe da izbaci i mene i tebe iz posla, ali još uvek mogu ovo.
O programa pode nos levar a falência, mas não pode fazer isto.
Izvini za juèe, ali još uvek mislim da treba da...
Desculpe por ontem, mas ainda acho que deve...
Ja æu ga dovesti ovde, ali još uvek ste mi potrebni da detonirate eksploziv.
Vou trazê-lo para cá, mas ainda preciso que detone os explosivos.
Dobro, ali još uvek imam neke šanse, a?
Mas ainda tenho uma chance, certo?
Možda sam star, ali još uvek mogu da skaèem.
Posso ser velho, mas ainda pulo.
Znam da je život sranje, ali još uvek moramo da srediti da dvorište izgleda lepo
Eu sei que a vida fede, mas ainda temos que fazer o jardim ficar bonito.
Pokušao sam da spavam, ali još uvek sam tripovao.
Tentei dormir, mas ainda estava louco pra caralho.
Ali još uvek zauzimam mesto u njenom srcu.
Mas ainda tenho um lugar no coração dela.
Vitalne funkcije su mu stabilizovane, ali još uvek nije pri svesti.
Os sinais vitais estão estáveis, mas ele ainda não responde.
Znam, Arthur, ali još uvek mislim da možemo nešto spasiti.
Eu sei, Arthur, mas ainda acho que podemos nos salvar.
Izgleda da je Yates ubio ove žene, ali još uvek ne mogu da budem siguran da on preti Vogel.
Parece que Yates matou essas mulheres, mas não tenho certeza que ele está atrás de Vogel.
Ali još uvek ne znaš gde je on.
Mas ainda não sabe onde ele está.
Samo izgleda da je lako, ali još uvek moram da vodim carstvo.
Eu sei. Faço parecer fácil, mas ainda tenho um império para cuidar.
Možda sam u penziji, ali još uvek imam svoje kontakte.
Estou aposentada, mas ainda tenho contatos.
I nemaš baš ceo život pred sobom, ali još uvek imaš njegov znaèajan deo.
E você não tem, exatamente, a vida inteira à sua frente, mas ainda tem alguns bons anos para viver.
Oscilator je oštećen... ali još uvek radi.
O oscilador foi danificado, mas ainda está operacional.
Džim ima puno kvaliteta, ali još uvek imamo sigurnosni problem.
O Jim tem qualidades, mas, temos uma questão de segurança.
Vidi, znam da sam možda uprskala stvar sa policijom, ali još uvek mislim da je Endru Èarls.
Mas ele estava um tanto sombrio. Não é porque está depressivo, que sairá atirando por ai.
Postoji neslaganje, što je dobro, ali... još uvek je njihova reè protiv Frankove, koji je takoðer pogoðen u glavu.
Há discrepância, o que é bom, mas... ainda é a palavra deles contra a de Frank, que também levou um tiro na cabeça.
Imala sam neke ohrabrujuæe rezultate, ali još uvek je sve preliminarno.
Consegui alguns bons resultados, mas ainda estou começando.
Pokušao sam, ali još uvek ti dugujem jednog.
Eu tentei, mas ainda te devo uma.
Nemamo razloga da verujemo da je imala bilo kakvo znanje o napadu, ali još uvek ispitujemo.
Não temos razões para acreditar que ela sabia sobre a bomba, mas ainda estamos investigando.
MSD je do sada bio odobren od strane administracije za hranu i lekove, ali još uvek nije široko dostupan.
A unidade de ISM já foi aprovada pelo FDA, ainda não está amplamente disponível.
Možda ćemo jednog dana videti senku crne rupe na veoma svetloj pozadini, ali još uvek nismo uspeli u tome.
Poderemos um dia ver uma sombra um buraco negro pode se moldar em um fundo muito brilhante, mas isso ainda não aconteceu.
Ali još uvek nemamo reči i zato dodajemo jednu treću tehnologiju.
Mas não temos as palavras ainda, então adicionamos uma terceira tecnologia.
Tako da je to današnjica, ali još uvek ne znamo kako će izgledati poslovi u budućnosti.
Bom, isso é hoje, mas nem sabemos como serão os trabalhos do futuro.
Tehnologija će još više napredovati, ali, još uvek se sećam šta je moja mama rekla pre 60 godina: "Zapamti, dragi, ti nikad nećes moći da čitaš štampu svojim prstima."
A tecnologia vai avançar ainda mais, mas ainda me lembro que minha mãe dizia, há 60 anos, "Lembre-se, querido, você nunca vai poder sentir as letras com seus dedos."
Ali još uvek, dok se hvatam u koštac sa ovim problemom, pitanje moje majke mi još uvek lebdi u vazduhu: kako su se ponašali prema tebi?
Mas ainda assim, quando embarco nesse assunto, a pergunta da minha mãe ainda fica no ar para mim: Como eles te trataram?
Mislim da je svest u ovom trenutku vrsta anomalije, vrsta koju moramo da integrišemo u naš pogled na svet, ali još uvek ne vidimo kako.
Então imagino que a consciência, hoje, seja algum tipo de anomalia, uma que precisamos integrar à nossa visão do mundo, mas não sabemos ainda como.
Ali onda sam shvatila: "Ali, još uvek sam živa!
Mas então percebi: "Mas estou viva!
Svi živimo u ubrzanom, digitalnom svetu, ali još uvek žudimo i težimo nečemu sa čime možemo da se poistovetimo.
Vivemos num mundo acelerado e digital, mas sentimos falta e desejamos algo com que nos identifiquemos.
Dakle, postavio sam vam problem ovde, ali još uvek nemam rešenje.
Bem, coloquei o problema aqui para vocês, mas ainda não tenho a solução.
Nekim danima plitak sam kao pleh, ali još uvek se protežem miljama u svim pravcima.
Alguns dias, eu sou tão superficial quanto uma assadeira, mas eu continuo a atirar em todas as direções.
Ali još uvek nije savršeno, još uvek radimo na ovome.
Mas não está perfeito ainda, é um trabalho em desenvolvimento
Ovo se već dogodilo; informaciona i internet revolucija je, u stvari, dospela do našeg društva na mnogo različitih načina, ali još uvek nije, na svaki način, dotakla našu vladu.
Isso já aconteceu. A revolução da informação e da Internet já se espalhou por toda a nossa sociedade em tantas formas diferentes, mas ainda não chegou completamente em nosso governo.
Ali još uvek, naravno, taj mali neopipljiv podatak ne ulazi u proračun našeg BND.
E ainda, claro, esse pequeno dado intangível não faz parte de seu cálculo de PIB
Ali još uvek imamo najsiromašniju milijardu.
Mas nós ainda temos o bilhão mais pobre.
0.66096091270447s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?